|
|
Rating:
PG-13 U.S.
Distribution Rights: Disney Genres: Action, Fantasy
|
 |
Mononoke Hime (Movie) Alternate Title: Princess
Mononoke
Description: Based on Japanese folk
tales, the story begins as a God of the Forest (which
are represented as animals) has been driven from its
land. Mortally wounded and going mad, he is transformed
and went raging across the countryside until he was
stopped by Ashitaka. Ashitaka begins a quest to find out
what had driven the God out, carrying a curse put on him
by the dying God. It is on this quest to solve the
mystery that he meets San, the "Princess" raised by the
Wolf-Gods of the Forest. |
Overall Grade: 93.33%
(A) |
| | |
Reviewer #1: Kane
Tung Episodes reviewed: Subtitled
& English-Dubbed |
Grade: 90%
(A-) |
|
Miyazaki/Ghibli
does it again! Although this movie didn't win me over as some
of my personal favorite Ghibli features, I have to say this is
arguably Ghibli's and Miyazaki's best production ever.
What I like about the movie is the complexity of the
balance of everything. Here, there is good and there is evil,
but it's never at any one place for long. The whole Nature vs.
Man theme isn't cliched like most other movies. Here, man sows
the seed of destruction, true— but it's not for greed or one
man's evil vision of world domination. Rather for more
unselfish reasons.
Then there is the relationship between San (Princess
Mononoke) and Ashitaka. Miyazaki brilliantly follows the
course of their relationship as it grows believably from hate
and resentment to respect and finally to... well, I can't tell
you, but it may not be quite the happy -- or sad -- ending
that you'd expect. The animation is perfect (so much so that
you can't really tell where they used Computer Graphics), and
the action is exciting. This isn't a >yawn< "talking and
posturing" movie, but it has its share of thought-provocation.
They say Miramax's release of Princess Mononoke will
be a benchmark for anime. With a movie this good, I believe
it.
| |
Reviewer #2: Sun
Yang Episodes reviewed: Dubbed &
English-Subtitled |
Grade: 95%
(A) |
|
That was my third time
watching it! (In big screen!) ^_^;
Everytime I watch this magical and wonderful movie, I get
all happy and sad at the same time. Why sad? Well. Because of
the low gross in box office in US, which clearly reflects how
people over here simply neglect the wonder of anime realm
(okay, exclude Pokemon craze). Another one is about... hmm.
What should I say... Billy Bob Thornton is NOT really good in
this film. I didn't watch Swing Blade so I can't really
comment on his day-time job, but MAN he stunk in this
adaptation version......... >_< If you don't agree with
me, too bad for you (It must means that you are in love with
him or something!). I myself and EVERYONE who have seen the
dubbed version said the same damn thing about his role, which
sucked.
I can also comment on Claire Danes as San, a.k.a. Princess
Mononoke. I really, really didn't like her for the first
several (good twenty or so?) lines she speaks. Maybe because
it was too low-key voice for San (whom I was familiar with
Japanese version to, which was a bit higher pitched than Ms.
Danes), but even after watching the dubbed version for the
second time, I still didn't quite like her for the first half
of the movie. After that, when she really started to get some
kicks for the character, then it got much better and I got
used to her voice. I mean, I personally like Claire Danes
lots, and I think she is a really good actress, and she
demonstrated for us in the TV show My So-Called Life
.... But unfortunately she just didn't get it for good first
half of the film.... But she is still not Billy Bob Thornton.
>_< (And she was good in later half. He was just plain
bad.)
What was most surprising to me was -actually there are
three(!) things that were surprising, one was the voice of
Ashitaka. WOW. It was fantastic. His voice sounded little too
quiet(?!) for Ashitaka at first, but it was almost as good as
the original Japanese version. He had the perfect voice for
calm, noble, and charming Ashitaka. The other one is about
Minnie Driver as Lady Eboshi. I mean, when I first heard that
she was gonna do a character in this movie, I was very, VERY
skeptical about this. WHY O WHY do we need Lady, or anyone in
this movie in that matter, speaking in English accent when the
movie is set in ancient JAPAN?! Gee I wonder if that is just
stereo-typing a smart and charming characters to be British,
just like they did with Sailor Moon dubbed version and so many
other dubbed anime stuffs.....? But after seeing her
performance as Lady Eboshi, my worry had been proved wrong.
She was TERRIFIC. She was like, the best, of the bestest
character portrayed by English speaking actors and actresses
alike.
The last but not the least fact that surprised me was Neil
Geiman, the very gifted writer who did the English adaptation
of this movie. I will be very blunt and honest. I had no
bloody idea who he was before this movie. -_-; WELL. When I
first heard that Studio Ghibli made contract with Miramax back
in '97 (which back then was reported just as Disney), and then
after seeing Princess Mononoke in original Japanese, I was
very afraid to watch the dubbed version of it. Because I know
?. for the fact that you lose lots, and lots and lots of
subtle nuances and indications of the certain characters
because of the language differences. Neil did a fascinating
work of art here, and I was really happy with it. ^_^ My
thanks to Neil Geiman, one of the greatest writer/comic
writer.
Oh I should mention this too. It was the most violent
Studio Ghibli film I have ever seen. I loved it though ...
Because I remember screaming "Finally!!!! Blood!!!!" while I
was watching Laputa: Castle in the sky (If you have seen this
movie, there is just scratch on the cheek and it bleeds very
little.... But watching all the Studio Ghibli stuffs and also
loving the violence in anime, I just was going insane for some
blood....)
| |
Reviewer #3: Clyde Adams
III Episodes reviewed: Movie;
Subtitled and Dubbed |
Grade: 95%
(A) |
|
Princess Mononoke
is an overwhelming movie, full of beauty and power -- the most
successful movie of any kind produced in Japan.
Like all Miyazaki's films, it displays broad vistas and
lofty skies, meant for the big screen. Plants and landscapes,
a raindrop hitting the grass, the huge, moss-covered trees in
the heart of the forest, all are depicted in loving detail.
Horrifying monsters covered with writhing worms, cute little
humanoid tree spirits (kodama) with heads that shake and
rattle like seed pods, the awesome, titanic Nightwalker with
its transparent, flowing body, all are beautifully,
unforgettably rendered images.
Princess Mononoke is set in feudal, 15th century
Japan. A standard story of this period would feature the
Emperor, the nobility, their brave and honorable samurai, and
the rice farmers who support them. This movie features these
characters in bit parts at best, and portrays samurai as
predatory and cruel. This movie spotlights forgotten
characters and forces: the indigenous peoples crushed by the
imperial power, the forces of nature, and the misfits and
outcasts of society.
The rich, ancient world of the forest gods is dying. Their
immediate enemy is Lady Eboshi, who has built a viable
community populated by outcasts and based on iron refining.
Eboshi must cut down trees in the gods' forest for building
and fuel and to get at the iron ore. On the gods' side is San,
the princess of the title, a human girl adopted by the wolf
goddess. Into this conflict walks Prince Ashitaka, cursed by a
dying god and exiled from his own dying world. Ashitaka
respects Eboshi, sympathizes with the gods, and loves San. He
tries to avert disaster.
The theme of Princess Mononoke is stated clearly in the
original Japanese trailers, and repeated at key points through
the film: Will to Live. Life can be tragic, difficult, and
very painful, but it's still worthwhile. Survive, live, and
love.
| | |